歌詞來源:naver
翻譯:安之 & 阿飄
轉載請註明珉時刻MrMinho 崔珉豪中文站www.mrminho.com

   


그 자리에(Honesty)

詞:鐘鉉/曲:BrandonFraley

泰民
잠을 쫓아 졸린 눈을
追隨著夢境 睜開了朦朧的眼
잠시 후면 내일이야
過不久就又是明天了
깜짝할 지나간 하루가 허무해
在一眨眼之間 逝去的一天如此虛無
가슴이 모랠 삼키지만
雖然心中存有小疙瘩

鐘鉉
정신 없이 시간이 흘러
振作不起精神 任由時光流逝
두근대던 우리 감정이
曾經令人心動的我們的感情
익숙해져 당연하듯 느껴질까
變得熟悉 能夠感受到這理所當然嗎
괜한 걱정에 서러워
在不必要的擔心中獨自傷感

Key
소홀해진 인사들
變得疏忽的那些問候
덤덤히 상처 줬을 행동들
既冷淡又傷人的那些行為
아프게 하려 아닌데
不是為了給予傷痛而做的
매번 미안한 마음만
每次只有抱歉的心

*
溫流
자리에 있어 지켜줘서
一直都在那個地方 守護著我
내가 받을 비난 대신해서
一直都替我擋下 那些屬於我的責難
아무 말도 없이 감싸준 모습을 이젠
默默無語呵護著我的樣子 現在
내가 거울처럼 비추려
我會像鏡子一樣地照耀你們

Key
되돌려 기억의 필름
再倒回去看吧 記憶的膠卷
우리 처음 만난 날엔
在我們第一次見面的那天
가슴 뛰어 감출 없는 눈물
跳動的心臟和無法掩藏的淚水
고마운 만큼 넘쳤어
洋溢著感激

溫流
나보다 나를 이해해서
比起我更加理解我
내가 무너지려
在我倒下的時候
나보다 힘들어하는 모습에
比我更累的你的樣子
아이처럼 울었어
又像孩子一樣哭了

珉豪
우리 사이엔 끈이 있어
在我們的關係中有著一條線
말론 설명할 없는 엄청난
用言語無法描述的強大
鐘鉉
우리 얘기, 추억이 차곡차곡 오늘도 계속 이어져
我們的故事 記憶整整齊齊地 今天也在繼續著下去

*
泰民
자리에 있어 지켜줘서
一直都在那個地方 守護著我
내가 받을 비난 대신해서
一直都替我擋下 那些屬於我的責難
아무 말도 없이 감싸준 모습을 이젠
默默無語呵護著我的樣子 現在
내가 거울처럼 비추려
我會像鏡子一樣地照耀你們

鐘鉉
자리에 있어 지켜줘서
一直都在那個地方 守護著我
내가 받을 비난 대신해서
一直都替我擋下 那些屬於我的責難
아무 말도 없이 감싸준 모습을 이젠
默默無語呵護著我的樣子 現在
안아주려
我想擁抱你

Key
힘들어져 포기하고 싶을
累得想要放棄的時候
泰民
약한 맘에 도망치고 싶을
瘦弱的心想要逃跑的時候
鐘鉉
작은 손이 내겐 가장 되는
屬於你小小的手 給我最大的力量
珉豪
평생 위한 노랠 불러 줄게
一輩子都想為你唱這首歌

溫流
자리에 있어 믿고 지켜준 네게
對於一直在那個地方 相信我 保護著我的你
고마움 담은 노랠 전할게
想給你傳達這首載滿感謝的歌曲

珉豪
길고도 인연의 끈에
那麼長 那麼長的姻緣線
어디에 닿을지 모를 종착역 끝에
不知道能夠到達哪裡的終點站
서로 배워가며 많은 것을 느껴
一路走來 互相體驗著那麼多的東西
마음 표현하긴 항상 늦어
想要表達我的心 但總是慢半拍
가슴에는 잊혀지지 않겠지
留在我的心裡是不會被忘記的吧
눈에는 남겨져 웃고 있겠지
留在我的眼裡會一直笑著吧
나의 기쁨이 너에게 행복이 된다면
如果我的快樂對你來說能夠成為幸福的話
고마워
謝謝你

 

arrow
arrow

    Irenena 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()