歌詞來源:naver
翻譯:安之 & 阿飄
轉載請註明珉時刻MrMinho 崔珉豪中文站www.mrminho.com
늘 그 자리에(Honesty)
詞:鐘鉉/曲:BrandonFraley
泰民
잠을 쫓아 졸린 눈을 떠
追隨著夢境 睜開了朦朧的眼
잠시 후면 또 내일이야
過不久就又是明天了
깜짝할 새 지나간 하루가 허무해
在一眨眼之間 逝去的一天如此虛無
가슴이 모랠 삼키지만
雖然心中存有小疙瘩
鐘鉉
정신 없이 시간이 흘러
振作不起精神 任由時光流逝
두근대던 우리 감정이
曾經令人心動的我們的感情
익숙해져 당연하듯 느껴질까
變得熟悉 能夠感受到這理所當然嗎
괜한 걱정에 서러워
在不必要的擔心中獨自傷感
Key
소홀해진 인사들
變得疏忽的那些問候
덤덤히 상처 줬을 행동들
既冷淡又傷人的那些行為
아프게 하려 한 게 아닌데
不是為了給予傷痛而做的
매번 미안한 마음만
每次只有抱歉的心
*
溫流
늘 그 자리에 있어 날 지켜줘서
一直都在那個地方 守護著我
늘 내가 받을 비난 대신해서
一直都替我擋下 那些屬於我的責難
아무 말도 없이 날 감싸준 네 모습을 이젠
默默無語呵護著我的樣子 現在
내가 거울처럼 비추려 해
我會像鏡子一樣地照耀你們
Key
또 되돌려 봐 기억의 필름
再倒回去看吧 記憶的膠卷
우리 처음 만난 날엔
在我們第一次見面的那天
가슴 뛰어 감출 수 없는 눈물
跳動的心臟和無法掩藏的淚水
고마운 만큼 넘쳤어
洋溢著感激
溫流
나보다 나를 이해해서
比起我更加理解我
내가 무너지려 할 때
在我倒下的時候
나보다 힘들어하는 네 모습에
比我更累的你的樣子
또 아이처럼 울었어
又像孩子一樣哭了
珉豪
우리 사이엔 끈이 있어
在我們的關係中有著一條線
말론 설명할 수 없는 엄청난
用言語無法描述的強大
鐘鉉
우리 얘기, 추억이 차곡차곡 오늘도 계속 이어져
我們的故事 記憶整整齊齊地 今天也在繼續著下去
*
泰民
늘 그 자리에 있어 날 지켜줘서
一直都在那個地方 守護著我
늘 내가 받을 비난 대신해서
一直都替我擋下 那些屬於我的責難
아무 말도 없이 날 감싸준 네 모습을 이젠
默默無語呵護著我的樣子 現在
내가 거울처럼 비추려 해
我會像鏡子一樣地照耀你們
鐘鉉
늘 그 자리에 있어 날 지켜줘서
一直都在那個地方 守護著我
늘 내가 받을 비난 대신해서
一直都替我擋下 那些屬於我的責難
아무 말도 없이 날 감싸준 네 모습을 이젠
默默無語呵護著我的樣子 現在
안아주려 해
我想擁抱你
Key
힘들어져 포기하고 싶을 때
累得想要放棄的時候
泰民
약한 맘에 도망치고 싶을 때
瘦弱的心想要逃跑的時候
鐘鉉
작은 네 손이 내겐 가장 큰 힘 되는 걸
屬於你小小的手 給我最大的力量
珉豪
평생 널 위한 노랠 불러 줄게
一輩子都想為你唱這首歌
溫流
늘 그 자리에 있어 날 믿고 지켜준 네게
對於一直在那個地方 相信我 保護著我的你
고마움 담은 노랠 전할게
想給你傳達這首載滿感謝的歌曲
珉豪
길고도 긴 인연의 끈에
那麼長 那麼長的姻緣線
어디에 닿을지 모를 종착역 끝에
不知道能夠到達哪裡的終點站
서로 배워가며 많은 것을 느껴
一路走來 互相體驗著那麼多的東西
마음 표현하긴 항상 늦어
想要表達我的心 但總是慢半拍
가슴에는 잊혀지지 않겠지
留在我的心裡是不會被忘記的吧
눈에는 남겨져 웃고 있겠지
留在我的眼裡會一直笑著吧
나의 기쁨이 너에게 행복이 된다면
如果我的快樂對你來說能夠成為幸福的話
고마워
謝謝你
留言列表